Nous sommes heureux de vous présenter notre édition des œuvres complètes illustrées d’Alphonse Allais : les contes, les romans, les pièces de théâtre, et ses autres ouvrages.

oeuvres complètes illustrées d'Alphonse Allais

Alphonse Allais peut-il être considéré comme l’un des pionniers du langage SMS de nos modernes téléphones mobiles ? Le 18 septembre 1900, il publiait en effet dans la revue Le Journal un article intitulé « Oui, décidément, réformons l’orthographe », article dans lequel il posait la question de savoir « si l’on doit respecter l’orthographe comme une vieille tante à héritage, ou bien si l’on pourra désormais lui tailler sans crainte ce que certains membres mal éduqués de l’armée appellent irrévérencieusement une basane[1]. »

«  C’est la première fois que j’écris « suissesses », – s’inquiète-il – et je suis épouvanté de la quantité d’« s » absorbée par ce simple mot (6 s pour 10 lettres) »

« Ah ! – gémissait-il –, si l’on pouvait trouver un moyen terme, un ingénieux truc qui nous permît de violer la vieille douairière sans cesser de la tant vénérer ! » Il proposait ainsi de ne plus écrire : « Quel chouette banquet que le banquet des vingt mille maires ! », mais : « Kel chouett bankè ke le bankè dé vintmil mer ! »… ce qui, selon lui, représenterait une économie de 30 % sur le papier et sur le prix.

Un siècle plus tard, les dieux de la facilité et de la paresse ne manqueront pas d’exaucer en fanfare ce qui, sans doute – Mais ce n’est pas certain – , n’avait été, chez lui, qu’une simple plaisanterie. La « vieille douairière » sera, de fait, si sauvagement violée qu’on ne verra même plus l’utilité de continuer à la vénérer.

En parcourant ces œuvres complètes illustrées d’Alphonse Allais, le lecteur intransigeant ne devra donc pas s’offusquer d’une orthographe et d’un vocabulaire épisodiquement fantaisistes.

Après tout, selon l’expression de Jean-Pierre Delaune[2],  Alphonse Allais n’était-il pas « un scientifique rigoureux en recherche permanente d’excentricité et d’inventivité. » ?

« J’écris pneux et non pneus, ainsi que le font la plupart des bécanographes[3], dit-il. Les mots en eu prennent un x au pluriel. Je ne vois pas pourquoi on ferait une exception pour pneu. »[4]

Auteur controversé et inclassable, parfois considéré comme l’un des plus grands conteurs français, Alphonse Allais parvint à se tailler une réputation par son humour acerbe et décalé.

André Breton[5] disait à son propos : « Avec Allais, la mystification s’élève à la hauteur d’un art… Il va sans dire que l’édification de ce mental château de cartes exige avant tout une connaissance approfondie de toutes les ressources qu’offre le langage. »

Maurice Donnay[6], pour sa part, remerciait l’humoriste d’avoir tant « distribué de la joie à des milliers de lecteurs … pendant quelques instants, ces humbles gens avaient pu croire, effectivement, que la vie était drôle. »

Grégoire OTTAVIANI

Découvrez les contes, les romans, les pièces de théâtre, et les autres ouvrages d'Alphonse Allais dans ses œuvres complètes illustrées,  sur la page détaillée de notre catalogue.

Nous vous souhaitons une passionnante , enrichissante et plaisante lecture !


[1] Basane : ancien terme militaire pour désigner une garniture de cuir noir que l’on adaptait à la partie inférieure des pantalons dans les troupes à

cheval, laquelle ne servait qu’à peu de chose, sinon à faire illusion.

[2] Jean-Pierre Delaune in « D’Alphonse à Allais – Ses facéties et mystifications » Ed. Bibliomnibus Humour. 2014.

[3] Bécanographes : C’est ainsi que l’on désignait parfois les cyclistes à cette époque.

[4] Deux et Deux font Cinq : le clou de l’exposition de 1900.

[5] André Breton (1896-1966), théoricien du surréalisme, poète et écrivain.

[6] Charles Maurice Donnay (1859-1945), auteur dramatique français.